Belajar Bahasa Rusia | Kosa kata Frase dan tatabahasa | Bahasa Indonesia.
Belajar Bahasa Rusia | Kosa kata Frase dan tatabahasa | Bahasa Indonesia
Load more...
.
Siapa pun yang mulai belajar bahasa Inggris perlu belajar bagaimana menerjemahkan bolak-balik. Terjemahan langsung mengacu pada terjemahan dari bahasa ibuke bahasa Inggris. Terjemahan terbalik adalah terjemahan dari bahasa Inggris ke bahasa Rusia. Di sekolah dan institusi, mereka terutama terlibat dalam terjemahan terbalik, dan jarang terlibat dalam terjemahan langsung. Oleh karena itu, bagi banyak orang yang belajar bahasa Inggris di sekolah atau lembaga pendidikan lainnya, menerjemahkan kalimat sederhana dari bahasa Rusia ke bahasa Inggris dapat menimbulkan kesulitan. Namun, jika Anda tidak dapat menerjemahkan apa yang baru saja Anda katakan atau pikirkan dalam bahasa asli Anda, tidak mungkin untuk berbicara dan menulis dalam bahasa Inggris, yaitu, mengetahuinya. Ketika kita mempelajari beberapa aturan gramatikal, yaitu hukum bahasa, kita harus segera merumuskan aturan tersebut, yaitu pelatihan. Ambil contoh waktu tidak teratur saat ini. Kita mulai dengan latihan bahasa Inggris sederhana (primer), secara bertahap transisi dari yang lebih sulit (menengah), dan kemudian mulai berlatih terjemahan dari bahasa Rusia ke bahasa Inggris. Ini sudah di level (mahir). Secara tertulis, lalu secara lisan. Jika kita ingin berbicara bahasa Inggris, maka kita perlu memulai dengan terjemahan langsung. Hanya dengan menerjemahkan teks Rusia dengan lantang kami mulai memahami aturan dengan jelas dan cepat mengingat kata-kata yang diperlukan, yaitu, kami menyadari sifat otomatis bahasa tersebut. Jika Anda sudah mahir menerjemahkan dari bahasa ibu Anda ke bahasa Inggris dalam periode studi tertentu (misalnya, present tense is irregular), maka Anda dapat melanjutkan untuk mempelajari aturan atau bagian lain dari tata bahasa. Tetapi, bagaimana Anda menerjemahkan bahasa Rusia ke dalam bahasa Inggris sambil memastikan Anda Barnham Broom oshea melakukannya dengan benar? Biasanya, orang yang memahami metode penerjemahannya: seseorang memiliki ingatan yang baik, seseorang secara intuitif tahu bahwa perlu menerjemahkan dengan cara ini, dan seterusnya. Namun, ada algoritma untuk menerjemahkan bahasa Rusia ke bahasa Inggris, dan ada algoritma untuk menerjemahkan bahasa Inggris ke bahasa Rusia. Jika Anda mengikuti algoritme terjemahan langsung, Anda dapat menghilangkan kesalahan, tetapi ketika keterampilan muncul, terjemahannya otomatis, dan Anda hanya perlu menggunakan algoritme dalam kalimat yang sangat kompleks dan membingungkan.
Ada pelatihan penerjemahan, ketika Anda menerjemahkan, hanya latihan untuk tata bahasa atau aturan tertentu yang sedang Anda pelajari. Tapi itu seperti memainkan piano atau instrumen lain hanya dengan menekan sebuah tuts atau not. Melodinya jelas tidak berfungsi di sini. Namun, untuk setiap aturan baru, Anda menambahkan satu nada baru, lalu "mainkan" dua atau tiga nada, lalu empat, dan seterusnya. Beberapa melodi telah muncul. Oleh karena itu, masih ada kehidupan nyata dan teks "nyata", dan sudah ada permainan di semua catatan, artinya, kami menggunakan banyak aturan. Saat kita melukis hanya dengan satu cat, lalu menambahkan cat lain, lalu menambahkan cat lain, Anda juga bisa membandingkannya dengan palet artis. Tetapi pertama-tama Anda perlu berlatih dan kemudian melanjutkan membaca buku teks "asli".
Artinya, urutan kata-katanya sudah pasti. ) Kembalikan bagian kalimat yang hilang.
Jika ini adalah masalah, harap tentukan jenis masalahnya (normal, khusus, alternatif, pembagian). Anda dapat menentukan waktu sintaks dengan suar atau konteks. Ini penting karena ada banyak ketidakkonsistenan dengan bahasa Rusia, dan kata kerjanya harus "temukan dan ditarik"). Letakkan artikel dan kualifikasi lain sebelum kata benda. Pertimbangkan area situasi atau tambahkan.
Pada kalimat yang diterjemahkan, periksa urutan kata, jika tidak cocok dengan opsi "-" (poin 1-2 dari tahap pertama), kemudian temukan kesalahan, jika cocok, semuanya normal.
Sekarang, kita perlu belajar cara menandai teks Rusia dan mempraktikkan terjemahan langsung. Dan alamat situs di browser untuk komentar saya selanjutnya. Belajar Bahasa Rusia | Kosa kata Frase dan tatabahasa | Bahasa Indonesia